10 Fuaimniú
(06/08/2025)
Gutaí
- Gutaí leathan: a, o, u
- Gutaí caol: i, e
Tá trí bhealach leis an litir ‘L’ a fhuaimniú sa Ghaeilge:
| Gutaí leathan (i.e. roimh nó tar éis gutaí leathan) | Gutaí caol (i.e. roimh nó tar éis gutaí caol) |
|---|---|
| Lom (vare) | léim |
| Lámh | leamh (weak, incipit) |
| Labhair | leabhar |
| Láthair | leather |
| Luas | lios (fairy / ring-fort) |
| Lag | leag |
‘L’ cosúil leis an mBéarla:
- Liom
- leat
- Leis
- Léí
- Linn
- Libh
- Leo
- Súil
(Ach ní úsáidtear an ‘L’ seo rómhinic)
Na Défhoghair (Diphthongs)
ea = ‘a’
Mar shampla:
eas (waterfall), earcú (recruit), meas, leas (benefit), leasú (fertilisation), breabaireacht (bribing), cleas (trick)
io = ‘i’ nó ‘u’
-
Samplaí leis an bhfuaim ‘i’:
fios, crios (belt), lios, ciontach (guilty), ciontú (convict) -
Samplaí leis an bhfuaim ‘u’:
iomarcach (superfluous), iomrascálaí (wrestler), iomaíoch (competitive)
Ao = ‘ee’ nó ‘ay’ ag braith ar an gcanúint (depending on dialect)
Mar shampla:
gaol (relative), saol, faraor (unfortunately), saor, maorga, saorga, maol (bald), caol
NB: i gCloich Cheann Fhaola i nGaeltacht Dhún na nGall, fuamnítear ‘ao’ mar ‘ú’
ei = ‘eh’
Mar shampla:
seinnteoir (player), feic, teip (fail), seisiún, leis
ai = ‘a’ nó ‘ah-i’
Mar shampla:
ait, faic (nothing), stailc, maith, caith, aimsir, caitheamh aimsire (hobby)
aoi = ‘ee’
Mar shampla:
aois, faoiseamh (relief), de Faoite/Mac Faoitigh (White), Aoidh (Hugh)
D’
Nuair a chuirtear briathar dár tús (beginning with) guta isteach san aimsir chaite, cuirtear d’ roimhe.
Déantar an rud céanna le cuid de na briathra dár tús f.
Nuair a tharlaíonn seo, ní fhuaimnítear an f.
Mar shampla:
d’fhéach, d’fhuascail, d’fhuaraigh, d’fháisc
ng
Nuair a chuirtear an urú ‘n’ roimh ‘g’, déantar an fuaim céanna is a bhíonn again i long nó song an Bhéarla.
- ag féachaint ar an ngrian
- ag imeacht i bhfad ón ngairdín
- ag caint faoin ngruagaire
D
‘D’ bog (soft) atá againn sa Ghaeilge, seachas eisceachtaí ar nós ‘raidió’.
T
‘T’ bog atá againn sa Ghaeilge, seachas eisceachtaí ar nós ‘tae’ agus ‘teilifís’.
Ach i gCúige Mumhan, úsáidtear an ‘t’ crua go minic.